Note: When clicking on a Digital Object Identifier (DOI) number, you will be taken to an external site maintained by the publisher.
Some full text articles may not yet be available without a charge during the embargo (administrative interval).
What is a DOI Number?
Some links on this page may take you to non-federal websites. Their policies may differ from this site.
-
For language documentation to be sufficiently extensive to cover a given com- munity’s language practices (cf. Himmelmann 1998), then including verbal arts is essential to ensure the richness of that comprehensive record. The verbal arts span the creative and artistic uses of a given language by speakers, such as storytelling, songs, puns and poetry. In this paper, I demonstrate the significance of verbal arts documentation in three other ways. Drawing from Indigenous language community contexts in the United States, I describe how the verbal arts are relevant to linguistic theory, revitalization and training. First, the influence by verbal arts on phonological theory is attested, affirming that the collection and analysis of verbal arts data plays a significant role in the phonological analysis of a given language and in theories of phonology. Second, the verbal arts generate extremely useful examples in training models for language work, since such examples can be used to cultivate phonological awareness in learners and teachers. Third, the verbal arts provide culturally meaningful materials for language revitalization.more » « less
-
While data collection early in the Americanist tradition included texts as part of the Boasian triad, later developments in the generative tradition moved away from narratives. With a resurgence of attention to texts in both linguistic theory and language documentation, the literature on methodologies is growing (i.e., Chelliah 2001, Chafe 1980, Burton & Matthewson 2015). We outline our approach to collecting Chickasaw texts in what we call a ‘narrative bootcamp.’ Chickasaw is a severely threatened language and no longer in common daily use. Facilitating narrative collection with elder fluent speakers is an important goal, as is the cultivation of second language speakers and the training of linguists and tribal language professionals. Our bootcamps meet these goals. Moreover, we show many positive outcomes to this approach, including a positive sense of language use and ‘fun’ voiced by the elders, the corpus expansion that occurs by collecting and processing narratives onsite in the workshop, and field methods training for novices. Importantly, we find the sparking of personal recollections facilitates the collection of heretofore unrecorded narrative genres in Chickasaw. This approach offers an especially fruitful way to build and expand a text corpus for small communities of highly endangered languages.more » « less
-
Here we present research resulting from a tribal-academic collaboration between the Chickasaw Language Revitalization Program (CLRP) and the University of Texas at Arlington (UTA). This collaboration began three years ago, with a UTA service-learning trip to Ada, Oklahoma. The Chickasaw Language Revitalization Program is vigorously engaged in many activities to support language use by the remaining 70 or so fluent speakers. Communities facing such stark endangerment must address revitalization and documentation simultaneously, and in a way that maximizes resources. Our partnership addresses this challenge. This paper draws on the principles of Community-Based Language Research, defined in Czaykowska-Higgins (2009: 24) as a model that “not only allows for the production of knowledge on a language, but also assumes that that knowledge can and should be constructed for, with, and by community members, and that it is therefore not merely (or primarily) for or by linguists.” Benefitting from an action-research model, our collaboration supports the Chickasaw community by developing revitalization-driven documentation and training materials for learners that both feed into and are drawn from documentation. Both sides of our collaboration are committed to the transfer of knowledge, especially sharing our findings and knowledge with other endangered language communities.more » « less
An official website of the United States government

Full Text Available